Je vous ai présenté il y a quelques jours une pub TV Windows Phone avec des gens dans la rue, occupés sur le clavier de leurs téléphones, spot utilisant une musique des années 60.
Voici à présent un nouveau spot qui passe en parallèle sur nos écrans, mais celui-ci avec une musique classique en bande son, et avec la précision "Windows Phone avec Orange". Cependant, cette campagne étant internationale, je vous propose ci-dessous ce spot dans sa version "in english" (et version longue...) :
La musique utilisée comme fond sonore pour cette pub Microsoft est "Dans l'antre du roi de la montagne"" (c'est-à-dire en anglais dans la vidéo ci-dessous In the Hall of the Mountain King"), extrait de Peer Gynt, pièce musicale composée par Edvard Grieg pour un drame de Henrik Ibsen, et qui fut jouée sur scène pour la première fois en 1876.
En voici un enregistrement, interprété par le Deutsches Filmorchester Babelsberg :
13 mai 2012
8 Commentaires sur "Musique de pub Windows Phone 7 avec Orange"
Les gens ne sont pas rivés sur des Windows phone, mais d'autre téléphone, car WP7 et présenté comme le "sauveur" des autres smartphone où on passe notre journée dessus.
Si seulement ça pouvait être vrai... Mais plus on aime son SmartPhone, plus on a envie de l'utiliser...
Bonjour,
Je n'ai rien contre WINDOWS, ainsi que le travail réalisé autour.
Cependant, dans cet article il est quand même urgent de changer le mot APPLE et le remplacer par WINDOWS (voire MICROSOFT), dans la phrase "La musique utilisée comme fond sonore pour cette pub -Apple- est ” In the Hall of the Mountain King“, extrait de Peer Gynt, pièce musicale composée par Edvard Grieg pour un drame de Henrik Ibsen, et qui fut jouée sur scène pour la première fois en 1876."
Des personnes pourrait faire de réel contresens, je parle de personne ne connaissant pas la marque Apple.
Cordialement,
Rémy Waras.
Oups... Lapsus corrigé. (Je devais penser à la pub d'un iPod, de l'iPad ou d'un autre i-qlqchose...) Merci Rémy
Si ce nouveau mobile pouvait faire que les pesonnes soient moins accro à leur téléphone qui devient dans la plupart des cas un véritable doudou (ce qui est le cas pour les ados), j'arrête le chocolat !! Mais j'ai beaucoup de mal à y croire. Toutefois, cette pub m' vraiment marquée, car elle change des publicités pour téléphone et démontre là une vraie problématique : les accrios au smartphone !
Personnellement, c'est bien la musique qui m'interpelle dans cette pub, parce que le message "décrochez du smartphone en vous offrant un nouveau smartphone...", je n'y crois vraiment pas non plus !
Cela fait 150 ans que la musique de Grieg est connue et l'extrait de Peer Gynt a toujours été appelé "Dans la GROTTE du roi de la montagne" (hall est une mauvaise traduction). A ce que je sache, ce ne sont pas les publicitaires qui ont écrit la musique classique ! Alors pourquoi ne pas l'écrire en franças tout simplement ? Le jour où on utilisera un extrait de la belle symphonie de Berlioz, lira t'on sur votre blog : "c'est un extrait de la fantastic sinfony" alors qu'on est en France !...
Ni Grotte, ni Hall ("copié" sur le titre original, d'ailleurs).... le terme utilisé est en réalité Antre... Seul un norvégien pourra nous dire ce que signifie vraiment le titre original "I Dovregubbens hall"
Laisser un commentaire :